alnair_tair: (Default)
[personal profile] alnair_tair
I wrote this studying Lorca for selectivity in june of 2018 (the spanish university entry exams) and thus, this poem is very Lorca-like. Enjoy:





   Me ahogaré en los pozos de la playa         I will drown in the wells of the beach

bajo la Luna azul,                                       under the blue Moon,

cuyo color es siempre plata                        whose color always is silver

excepto cuando la vista me engaña.          except when my sight deceives me.

 

El agua será metálica y gris                         The water will be metallic and gray 
  en mi piel]                                                      in my skin]

y dará, reflejos negros y verdes                   and it will give, green and black                                                                                                                                          reflexes]

a mis rizos caoba.                                        to my auburn curly hair.

 

No sentiré                                                     I will not feel

el agarre letal de la corriente                        the lethal grasp of the currents

en mis pulmones].                                         in my lungs].

 

Una muerte de agua                                     A death of water

ausencia de sentidos;                                  absence of senses

ahogados,                                                    -drowned,

en un millar de distintas reflexiones.            in a thousand of different reflections.

Profile

alnair_tair: (Default)
alnair_tair

March 2022

S M T W T F S
  12345
67891011 12
131415 16171819
2021222324 2526
27 28 29 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 7 July 2025 13:46
Powered by Dreamwidth Studios